Al Consolato Onorario del Portogallo di Napoli, un appuntamento con la poesia di Manuel Alegre, edito da Homo Scrivens

0
617
Al Consolato Onorario del Portogallo di Napoli, un appuntamento con la poesia di Manuel Alegre, edito da Homo Scrivens
Mercoledì 22 Novembre dalle 17:30 si presenta, presso il Consolato Onorario del Portogallo di Napoli (Via Nardones, 118), Quando l’ultimo poema di Manuel Alegre, il grande poeta, letterato e uomo politico portoghese
Il volume Quando, edito da Homo Scrivens, è stato curato e tradotto in italiano dall’esperta lusitanista Maria Luisa Cusati – Professore di Letteratura Portoghese e Brasiliana all’Università “L’Orientale” e all’Università “Suor Orsola Benincasa” e Console Onorario del Portogallo a Napoli
 
Alla presentazione intervengono la curatrice e traduttrice del volume, Maria Luisa Cusati; la giornalista Armida Parisi e l’editore Aldo Putignano. Nel corso dellʼincontro verranno letti versi sia in lingua originale sia nella traduzione italiana da Maria Teresa Mendes e da Adriana Carli
 
L’edizione italiana di Quando (con testo portoghese a fronte) è arricchito da un’attenta appendice della curatrice che testimonia il profondo legame di Alegre con l’Italia e regala alcuni dei versi che Manuel Alegre ha dedicato alla città di Napoli
 
Quando è uscito in lingua portoghese per l’editore Dom Quixote nel novembre del 2020.
 
IL LIBRO
Quando è un libro di poesie che interroga la nostra esistenza. È una sentita testimonianza di Manuel Alegre sulla vita, sul mondo e sulla stessa poesia. Grazie a questi versi, il lettore si confronta con il tempo: quello passato, ovvero con le esperienze; il tempo presente, che è un tempo chiuso; e le incertezze che ci aspettano all’orizzonte, ossia il tempo a venire. Ecco la vita di tutti noi. Qui Alegre coinvolge, con espliciti riferimenti, poeti e scrittori del calibro di Omero, Virgilio, Dante, Camões e Shakespeare, ma anche Bob Dylan, e ci racconta a modo suo personaggi come Mandela e Stalin e fatti storici quali la guerra coloniale, il maggio del 1968 e lʼAmerica di oggi. 
 
Manuel Alegre 
Intellettuale e uomo politico portoghese, è considerato uno dei massimi scrittori contemporanei, autore di raccolte poetiche e testi in prosa tradotti in molte lingue. Perseguitato dal regime salazarista e costretto a emigrare, è tornato in Portogallo solo dopo il 1974. Deputato del Partito Socialista e Vicepresidente dellʼAssemblea della Repubblica Portoghese, si è candidato alla Presidenza della Repubblica come indipendente nel 2005, ottenendo più di un milione di voti.
Per la sua produzione letteraria ha ricevuto nel tempo i più importanti premi nazionali e internazionali, ricordiamo tra gli altri: il Gran Premio della Poesia dellʼAPE-CTT (1998); il premio Fernando Namora e il premio Pessoa (entrambi nel 1999); il premio Camões nel 2017. Più volte il suo nome è stato tra quelli papabili per il Premio Nobel.
Al Consolato Onorario del Portogallo di Napoli, un appuntamento con la poesia di Manuel Alegre, edito da Homo Scrivens
Maria Luisa Cusati 
Professore di Letteratura Portoghese e Brasiliana all’Università “L’Orientale” e all’Università “Suor Orsola Benincasa”. Nelle sue ricerche ha privilegiato gli autori dei sec. XV, XVI, e XVII, studiando il portoghese in sincronia e diacronia e realizzando traduzioni di autori di tutte le epoche. Ha organizzato mostre, congressi, conferenze, curando la diffusione della conoscenza e della cultura portoghese, finalità statutaria dell’Associazione Italia-Portogallo della quale è stata tra i fondatori nel 1986.
Console Onorario del Portogallo a Napoli, è stata insignita della Commenda dell’Ordem do Infante dal Presidente Jorge Sampaio nel 2004.